Les tours de refroidissement des centrales nucléaires sont repérables à des kilomètres à la ronde. Ces aéroréfrigérents qui pompent l’eau des fleuves pour refroidir le coeur des réacteurs sont la partie émergée des centrales.Ce documentaire part à la rencontre des habitants riverains qui, depuis les lieux qui leur sont familiers, ont sur les tours de refroidissement une « vue imprenable ». Le film s’efforce de saisir la vie qui s’écoule dans son quotidien le plus banal, dont la seule – mais fondamentale – particularité est de se dérouler dans l’ombre d’une centrale nucléaire.
The cooling chimneys of nuclear power plants can be seen for miles around. The airborne refrigerators that pump water from rivers to cool the heart of reactors are only the visible tip of power plants. This documentary sets out to visit with the people who live near these « monuments » and have an unrestricted view of them, whether from the countryside or cities or whatever place they are most familiar with. The film strives to capture their little-changing daily lives, with the only caveat being that they live in the shadow of a nuclear power plant.
Photo DR
Année | 2014 |
Pays | France |
Durée | 52 min |
Colorimétrie | Couleur |
Version | VF |
Scénario | Catherine Rechard |
Images | Pascal Auclert |
Montage | Marielle Babinet |
Production | Crescendo Productions |