This documentary tells a journey to the west , by Guo Xiaolu’s parents. After une ope- ration, her father is no longer able to speak and write his observations on paper. « The water is very tasty in the West » « The flowers on the grave of Marx have been dead for ages ! » « Where is the population in Europe ? ». While is wife looks at the House of Parliament, he gazes at the clouds floating by. And later, when they travel to Rome and walk through the Vatican, the mother still talks about English parks. He wants to see the whole word, but she wants to go home. The relationships in the family are full of tangible things that go without saying. Her film is a mirror for the West and takes a subtl look at relations between East and West.
de Xiaolu Guo, Documentaire, 79′, 2008, Béta SP, CHINE/RU Ce film raconte l’histoire d’un voyage en Europe, des parents de la réalisatrice. Après une opération, son père ne peut plus parler, mais il observe et commente ce qu’il voit sur des papiers. « L’eau est délicieuse ici ! », « Les fleurs sur la tombe de Marx sont fanées pour toujours ! » « Où se trouve la population, en Europe ? »…Pendant que sa femme regarde le Parlement de Londres, son mari remarque la forme étrange des nuages dans le ciel. Plus tard, à Rome, lorsqu’ils marchent vers le Vatican, la femme parle encore des parcs de Londres… Il voudrait voir le monde entier, mais elle souhaite revenir chez elle. A travers le voyage de ses parents, la réalisatrice note de façon tangible, et avec une grande finesse, une différence de perception face à la réalité du monde, qui est celle de deux cultures : asiatique et européenne.
Photo DR
Année | 2008 |
Pays | Chine/royaume-Uni |
Durée | 1h19 |
Colorimétrie | Noir-et-blanc |
Version | VOSTF |
Scénario | Xiaolu Guo |
Images | Xiaolu Guo |
Musique | Philippe Ciompi |
Montage | Philippe Ciompi |
Production | Xiaolu Guo, Philippe Ciompi |